28/11/2010

les mesdemoiselles sont en attente...
je travaille tout en même temps plein de choses, je fais attendre par-ci par-là.

the ladies are waiting..
I work lots of things at the same time, i make them wait in here or there.


je redémarre "les petites trouvailles" avec deux pin's!!


26/11/2010

Olive girl









j'étais une"olive girl".
"Olive", c'est un magazine de mode japonais bimensuel qui n'existe plus.
toutes les filles qui s'intéressaient à la mode et qu'elles lisaient souvent qu'elles amènent partout comme dictionaire, qu'elles apprivoisaient,
on l'appelle "olive girl".
ma jeunesse(!?) ne peut pas raconter sans "Olive".
j'attendais le jour de la sortie, j'étudiais la façon d' habiller plus que possible, la décoration avec trois fois rien, les noms de marques, les noms de designers ou stylistes...
c'était comme un Bible.
j'ai vraiment regretté de débarrasser à cause du départ en France.
mais quelques uns, ils restes encore à côté de moi.
je ne quitte pas.




22/11/2010

Little Neëst #2


Attention! la vente de "Little Neëst"va redémarrer!
le week-end du 11 et 12 décembre, au même endroit chez sandrine.
vous allez rencontrer les créations de fanja "Train fantôme", virginie Maïze, délphine
madame M, laurence "Until July", sévrine "Titlee", "Céline saby ", moi "cocon" et bien sûr "Neëst"!!
vous ne ratez pas cette occasion vraiment miraculeuse, de réunir toutes ces créatrices en même temps, de se rencontrer et de voir, de toucher les objets en vrai dans l'ambiance sympathique!
On vous attends, à très bientôt!!!


21/11/2010

travail travail




c'est l'époque où je travaille 2 fois plus que l'habitude.
je veux pourtant prendre le temps pour préparer le Noël avec les enfants.
oui. cet année non plus, on n'a pas de sapin chez nous. vous vous souvenez de ça?

That is the period when I work two times more than usual.
I want to take on the time to prepare for Christmas with the children.
yes. this winter either, we have not the Christmas tree at home. you remember that?

*gecko
ça fait un moment qu' il habite chez nous. mais on ne se voit presque jamais.
aujourd'hui, on a trouvé en sous du frigo quand xtof passait l'aspirateur.
il a mis dans la boîte pour montrer aux enfants et on a remis à sa place en sous du frigo.
surement, il fait bon là-bas.


16/11/2010

deux lignes différentes, terre ou gris cendré?




il y a une nouvelle mannequin dans cocon!
elle s'appelle Blanche qui porte "momo veste".
elle est une copine à Kai, ils sont dans la même classe de CE2.
mille merci à toi, Blanche..

*the scarf and jacket in cocon shop!
there is a new model in cocon!
her name is Blanche who wears "momo jacket".
she is a friend of Kai, they are in the same class of CE2.
Thank you so much, Blanche..









15/11/2010

à Bordeaux


Caroline Gomez et Sandrine Bazan vous invitent à venir visiter "Showroom",
librairie Mollat
91 rue porte Dijeaux
Bordeaux
du 9 au 11 décembre, 10h ∼ 19h
cocon participe mais que les créations (dont 2branches "we wish...."seront là!!).
notez bien, si vous êtes sur Bordeaux!


une petite information

Je vous informe que les branch "we wish you a merry christmas" ont été tout réservé.
Il ne reste que 5 branches qui sont destinées à la vente privée de Noël,
3 à Bordeaux, 2 à Paris. Je vous tiendrai au courant le lieu et la date de la vente pour ceux qui veulent en avoir et qui habitent dans cette régions-là.

Merci beaucoup pour votre encouragement, les commentaires, les commandes, les présentations sur le blog..etc. ça me touche énormément.
masami


10/11/2010

Hoo!




Merci d'avoir attendu si longtemps..
Bonne visite à vous.

→→→ ici / here

*cocon shop is open.
Thank you for waiting so long...
Enjoy your visit.




09/11/2010

à demain! (écrit le 9.nov)



cocon shop va ouvrir le 10 novembre dans la soirée.

* l'heure de la ouverture...
j'ai difficile à vous dire, on va dire 20h ∼ 21h..
après 20h certainement. après que mes monstres auront fini de manger.


cocon shop will open November 10 in the evening.

PS: le dernier message de vidéo, pantomime a déplacé sur facebook.
car il démarre chaque fois qu'on passe sur le blog.
je suis désolée pour les personnes qui m'ont laissé le commentaire..



07/11/2010

à mardi peut-être, non?




dans ma tête est déjà tout fait.
mais la réalité avance avec la vitesse en tortue.
j'espère que cocon shop sera ouverte à mardi qui vient.
peut-être.

in my head is already done.
but the reality ahead with the speed of a turtle.
I hope the cocon shop will be open Tuesday to come.
maybe.

la porte à elle est ouverte, sa boutique qui chante...





05/11/2010

linge en plein air



dans un nouvel endroit, il y a une terrasse couverte.
cela m'avait réjouit.
quel plaisir de sécher les linges en plein air.
aujourd'hui, il fait incroyablement doux. les linges vont séchés très vite.

in a new place, there is a covered terrace.
it pleased me.
what a pleasure to dry clothes outdoors.
Today, it is incredibly soft. The cloths are dried quickly.